¿Du yu espic inglish?

¿Du yu espic inglish?
Esto es la carta que escribió una señora al programa de Luisdel Olmo para que la leyeran en directo:
"Desde que las insignias se llaman pins, las comidasfrías lunchs, y los repartos de cine castings, este país no es el mismo: ahoraes mucho, muchísimo más moderno. 
Antaño los niños leían tebeos en vez de comics, losestudiantes pegaban posters creyendo que eran carteles, los empresarios hacíannegocios en vez de business, y los obreros, tan ordinarios ellos, sacaban lafiambrera al mediodía en vez del tupper-ware.
Yo, en el colegio, hice aeróbic muchas veces, pero, tonta demi, creía que hacía gimnasia. Nadie es realmente moderno si no dice cada díacien palabras en inglés. Las cosas, en otro idioma, nos suenan mucho mejor.

Evidentemente, no es lo mismo decir bacon que panceta,aunque tengan la misma grasa, ni vestíbulo que hall, ni inconveniente quehandicap… Desde ese punto de vista, los españoles somos modernísimos.

Si te interesa y quieres saber más pincha aquí

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s


A %d blogueros les gusta esto: